Термины в CS:GO. Сленг капперов.
- 1171
- 2018-05-19 18:25:00
Играя в матчмейтинге я неоднократно замечал, что на высоких рангах люди не знают значения слов: 322, ty, раш, деф, мм, ez, гг вп и других элементарных игровые терминов. Что ж, пора просветить массы.
Игровые термины
Байт (англ. bait, дословно: приманка) — тактический обман; байтить — заманивать противника в ловушку, привлекать внимение к себе,
ty (сокр. от англ. thank you, дословно: спасибо вам) — спасибо
ez (сокр. от англ. easy) — очень легко, легкая победа
изи — то же, что "ez"
ноунейм/nn (англ. noname, дословно: без имени) — человек, которого мало кто не знает, мнение которого не имеет особого веса
нуб (англ. noob, дословно: новичок) — новичок в игре, который не знает как правильно играть
рак — человек, играющий плохо, будто у него клешни вместо рук
тима (англ. team, дословно: команда) — команда
пистолетка — первый раунд двух половин игры, когда игроки обеих команд играют с пистолетами
рандом (англ. random, дословно: случайный) — случайно произошедшее событие
LAN (сокр. от англ. Local Area Network, дословно: локальная вычислительная сеть) — так называют турниры, в которых команды играют по локальной сети. Как правило, LAN турниры имеют больший престиж чем online турниры
лаки (англ. lucky, дословно: везучий) — употребляется в моментах, когда игроку повезло
лаки шот (англ. lucky shot, дословно: везучий выстрел) — удачный выстрел
ROFL (сокр. от англ. Rolling On the Floor Laughing, дословно: катаюсь по полу от смеха) — ухохатываться; шутка
скилл (от англ. skill, дословно: умение) — мастерство игрока; умение играть
мм (сокр. от англ. matchmaking, дословно: организация матчей) — соревновательный режим в CS:GO
кикнуть (от англ. kiсk, дословно: толчок) — исключить бота/человека из игры/команды
бот (сокр. от англ. robot, дословно: робот) — виртуальный игрок
забиндить (от англ. bind, дословно: связывать) — установить значение клавиши
дефолт (от англ. default, дословно: по умолчанию) — значение по умолчанию; раунд, который команда использует чаще всего; по дефолту — как обычно
ранбуст (от англ. run boost, дословно: запустить подталкивание) — длинный прыжок, для совершения которого нужна помощь другого игрока
спавн (от англ. spawn, дословно: порождать) — место появления игрока в начале раунда; спавнить — ставить бота в определенном месте
hp (сокр. от англ. health points, дословно: пункты здоровья) — величина, определяющая максимальное количество урона, которое игрок может получить
gg (сокр. от англ. good game, дословно: хорошая игра) — хорошая игра
bg (сокр. от англ. bad game, дословно: плохая игра) — плохая игра
wp (сокр. от англ. well played, дословно: хорошо сыграно) — хорошо сыграно
gl (сокр. от англ. good luck, дословно: удачи) — желаю удачи
hf (сокр. от англ. have fun, дословно: веселись) — получи удовольствие от игры
ns (сокр. от англ. nice shoot, дословно: отличный выстрел) — отличный выстрел
nk (сокр. от англ. nice kill, дословно: хорошее убийство) — хорошее убийство
gj (сокр. от англ. good job, дословно: отличная работа) — отличная работа
AFK (сокр. от англ. Away From Keyboard, дословно: вдали от клавиатуры) — игрок, отвлекшийся от игры
эко (сокр. от англ. Economy Weapons, дословно: экономическое оружие) — термин, обозначающий раунд, в котором команда закупает дешевое оружие, или не покупает его вообще
форс бай (англ. Force buy, дословно: вынужденная покупка) — покупка оружия, когда не хватает денег на полноценный бай
фраг (сокр. от англ. to frag, дословно: поражать осколками) — убийство противника
сик фраг (сокр. от англ. sick frag, дословно: больное поражение осколками) — великолепное убийство
плэнт (сокр. от англ. Bomb plant, дословно: установка бомбы) — место, где можно установить бомбу
т (сокр. от англ. terrorist, дословно: террорист) — игрок команды терористов
кт (сокр. от англ. counter-terrorist, дословно: контр-террорист) — игрок команды спецназа
крыса — так называют игрока, который прячется и выжыдает, в надежде убить кого-то
кемпер (англ. Camper, дословно: отдыхающий) — то же самое, что и крыса
подсадка — возвышение одного игрока с помощью другого
фича (англ. feature, дословно: особенность) — фишка в игре, полезная особенность
IGL (сокр. от англ. in-game leader, дословно: лидер в игре) — капитан команды
камбэк (от англ. comeback, дословно: возвращение) — ситуация, когда команда, которая проигрывала с большим счетом, возвращаеться в игру и побеждает
Сленг капперов
Экспресс — тип ставки, в которой умножаются коэффициенты матчей, но происходит потеря банка в случае незахода одного из прогнозов
all in (англ. дословно: все в) — ставка всех денег(банка) на одно событие
аутсайдер — команда, в победу которой мало кто верит
фаворит — команда, которую считают наиболее вероятным победителем матча/турнира
кэф — коэффициент
стрик (англ. streak, дословно: полоса) — несколько одинаковых событий подряд
лузстрик (англ. lose streak, дословно: полоса поражений) — несколько поражений подряд
322 — сдача матча одной из команд для получения денежной выгоды
слив — то же, что и 322
bo1 (сокр. от англ. best of 1, дословно: лучший из одного) — тип матча, в котором победитель определяется по результату игры на 1 карте
bo2 (сокр. от англ. best of 2, дословно: лучший из двух) — тип матча, в котором команды играют две карты, и возможен ничейный исход. Чаще всего используется в онлайн турнирах
bo3 (сокр. от англ. best of 3, дословно: лучший из трех) — тип матча, в котором команды играют три карты. Чаще всего используется в LAN турнирах
каппер — профессиональный прогнозист
дизбанд (англ. disband, дословно: расформировывать) — роспуск состава команды