Термины в CS:GO. Сленг капперов.

  • 1171
  • 2018-05-19 18:25:00
Термин кс го и настройки

Играя в матчмейтинге я неоднократно замечал, что на высоких рангах люди не знают значения слов: 322, ty, раш, деф, мм, ez, гг вп и других элементарных игровые терминов. Что ж, пора просветить массы.

Игровые термины

Байт (англ. bait, дословно: приманка) — тактический обман; байтить — заманивать противника в ловушку, привлекать внимение к себе, 

ty (сокр. от англ. thank you, дословно: спасибо вам) — спасибо

ez (сокр. от англ. easy) — очень легко, легкая победа

изи — то же, что "ez"

ноунейм/nn (англ. noname, дословно: без имени) — человек, которого мало кто не знает, мнение которого не имеет особого веса

нуб (англ. noob, дословно: новичок) — новичок в игре, который не знает как правильно играть

рак — человек, играющий плохо, будто у него клешни вместо рук

тима (англ. team, дословно: команда) — команда

пистолетка — первый раунд двух половин игры, когда игроки обеих команд играют с пистолетами

рандом (англ. random, дословно: случайный) — случайно произошедшее событие

LAN (сокр. от англ. Local Area Network, дословно: локальная вычислительная сеть) — так называют турниры, в которых команды играют по локальной сети. Как правило, LAN турниры имеют больший престиж чем online турниры

лаки (англ. lucky, дословно: везучий) — употребляется в моментах, когда игроку повезло

лаки шот (англ. lucky shot, дословно: везучий выстрел) — удачный выстрел

ROFL (сокр. от англ. Rolling On the Floor Laughing, дословно: катаюсь по полу от смеха) — ухохатываться; шутка

скилл (от англ. skill, дословно: умение)  — мастерство игрока; умение играть

мм (сокр. от англ. matchmaking, дословно: организация матчей) —  соревновательный режим в CS:GO

кикнуть (от англ. kiсk, дословно: толчок) — исключить бота/человека из игры/команды

бот (сокр. от англ. robot, дословно: робот) — виртуальный игрок

забиндить (от англ. bind, дословно: связывать) — установить значение клавиши 

дефолт (от англ. default, дословно: по умолчанию) — значение по умолчанию; раунд, который команда использует чаще всего; по дефолту — как обычно

ранбуст (от англ. run boost, дословно: запустить подталкивание) — длинный прыжок, для совершения которого нужна помощь другого игрока

спавн (от англ. spawn, дословно: порождать) — место появления игрока в начале раунда; спавнить — ставить бота в определенном месте

hp (сокр. от англ. health points, дословно: пункты здоровья) —  величина, определяющая максимальное количество урона, которое игрок может получить

gg (сокр. от англ. good game, дословно: хорошая игра) — хорошая игра

bg (сокр. от англ. bad game, дословно: плохая игра) — плохая игра

wp (сокр. от англ. well played, дословно: хорошо сыграно) — хорошо сыграно

gl (сокр. от англ. good luck, дословно: удачи) — желаю удачи 

hf (сокр. от англ. have fun, дословно: веселись) — получи удовольствие от игры

ns (сокр. от англ. nice shoot, дословно: отличный выстрел) — отличный выстрел

nk (сокр. от англ. nice kill, дословно: хорошее убийство) — хорошее убийство

gj (сокр. от англ. good job, дословно: отличная работа) — отличная работа

AFK (сокр. от англ. Away From Keyboard, дословно: вдали от клавиатуры) — игрок, отвлекшийся от игры

эко (сокр. от англ. Economy Weapons, дословно: экономическое оружие) — термин, обозначающий раунд, в котором команда закупает дешевое оружие, или не покупает его вообще

форс бай (англ. Force buy, дословно: вынужденная покупка) — покупка оружия, когда не хватает денег на полноценный бай

фраг (сокр. от англ. to frag, дословно: поражать осколками) — убийство противника

сик фраг (сокр. от англ. sick frag, дословно: больное поражение осколками) — великолепное убийство

плэнт (сокр. от англ. Bomb plant, дословно: установка бомбы) — место, где можно установить бомбу

т (сокр. от англ. terrorist, дословно: террорист) — игрок команды терористов

кт (сокр. от англ. counter-terrorist, дословно: контр-террорист) — игрок команды спецназа

крыса — так называют игрока, который прячется и выжыдает, в надежде убить кого-то

кемпер (англ. Camper, дословно: отдыхающий) — то же самое, что и крыса

подсадка — возвышение одного игрока с помощью другого

фича (англ. feature, дословно: особенность) — фишка в игре, полезная особенность

IGL (сокр. от англ. in-game leader, дословно: лидер в игре) — капитан команды

камбэк (от англ. comeback, дословно: возвращение) — ситуация, когда команда, которая проигрывала с большим счетом, возвращаеться в игру и побеждает

Сленг капперов

Экспресс — тип ставки, в которой умножаются коэффициенты матчей, но происходит потеря банка в случае незахода одного из прогнозов

all in (англ. дословно: все в) — ставка всех денег(банка) на одно событие

аутсайдер — команда, в победу которой мало кто верит

фаворит — команда, которую считают наиболее вероятным победителем матча/турнира

кэф — коэффициент

стрик (англ. streak, дословно: полоса) — несколько одинаковых событий подряд

лузстрик (англ. lose streak, дословно: полоса поражений) — несколько поражений подряд

322 — сдача матча одной из команд для получения денежной выгоды

слив — то же, что и 322

bo1 (сокр. от англ. best of 1, дословно: лучший из одного) — тип матча, в котором победитель определяется по результату игры на 1 карте

bo2 (сокр. от англ. best of 2, дословно: лучший из двух) — тип матча, в котором команды играют две карты, и возможен ничейный исход. Чаще всего используется в онлайн турнирах

bo3 (сокр. от англ. best of 3, дословно: лучший из трех) — тип матча, в котором команды играют три карты. Чаще всего используется в LAN турнирах

каппер — профессиональный прогнозист

дизбанд (англ. disband, дословно: расформировывать) — роспуск состава команды

 

 

 

Рейтинг: 5/5 - 4 голосов

Другие статьи